Die lange Tradition der Synchronisation in Italien im Vergleich zu den Erfahrungen der Untertitelung in der Schweiz: zwei unterschiedliche Wege, die italienische Sprache in der globalisierten Welt des Gegenwartfilms einzusetzen.
#settimanadellalingua
XVII Settimana della Lingua Italiana nel Mondo:
L’italiano al cinema – l’italiano nel cinema
Unter der Schirmherrschaft des Italienischen Staatspräsidenten
17 OKT 2017, 19.00 Uhr
Podiumsdiskussion
WELCHE SPRACHE SPRICHT DER FILM?
Mit:
Ludovica Modugno, Synchronsprecherin
Tiziana Soudani, Produzentin
Marco Zucchi, Locarno Festival, Journalist
Moderation: Gerhard Midding, Filmkritiker
Auf Deutsch und Italienisch mit Simultanübersetzung
17 OKT 2017, 19.00 Uhr
Istituto Italiano di Cultura Berlino
In Zusammenarbeit mit der Schweizerische Botschaft in der Bundesrepublik Deutschland