Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

Premio italo-tedesco per la traduzione letteraria 2022. Roma, Villa Massimo

Data:

17/05/2022


Premio italo-tedesco per la traduzione letteraria 2022. Roma, Villa Massimo

Il Premio italo-tedesco per la traduzione viene conferito dal 2007 per celebrare degnamente il ruolo cruciale delle traduttrici e dei traduttori letterari quali mediatori tra le culture e mettere in luce il valore della traduzione come opera d’arte indipendente. Conferito ogni due anni congiuntamente dal Ministro per la Cultura della Repubblica Italiana e dall’Incaricata (Ministro) del Governo Federale tedesco per la Cultura e i Media, il Premio viene attribuito in alternanza alle migliori traduzioni ora in italiano, ora in tedesco, da una giuria che impegna in egual misura esperti di entrambi i paesi. Dal dicembre 2019 il premio è stato rinnovato per altri cinque anni: è ritenuto infatti una iniziativa prestigiosa, di interesse fondamentale nel quadro dei rapporti culturali italo tedeschi e per la promozione della editoria in Europa. Quest’anno a Roma, nella splendida cornice della Accademia Tedesca Villa Massimo, sarà premiata la migliore traduzione in italiano del libro di una scrittrice o di uno scrittore tedesco.

Cerimonia di conferimento del premio

martedì 17 maggio 2022
ore 18
Accademia Tedesca Roma Villa Massimo

L’evento è solo su invito.

Live streaming dell’evento in lingua tedesca sul canale YouTube dell'Accademia Tedesca Roma Villa Massimo
Live streaming dell’evento in lingua italiana sul nostro sito Facebook

Benvenuto
Joachim Bernauer e Julia Draganović
Direttore del Goethe-Institut Italien e Direttrice dell’Accademia Tedesca Roma Villa Massimo

Saluti
Dario Franceschini, Ministro della Cultura della Repubblica Italiana
Claudia Roth, Ministro di Stato, Incaricata del Governo Federale per la Cultura e i Media della Repubblica Federale di Germania (collegamento digitale)

Lectio magistralis
Frank Heibert, traduttore letterario e tearale

Laudationes
Hermann Dorowin, presidente della giuria italiana
Marina Pugliano, membro della giuria
Paola Capriolo, membro della giuria

Consegna dei premi
Dario Franceschini, Ministro della Cultura della Repubblica Italiana
Viktor Elbling, Ambasciatore della Repubblica Federale di Germania in Italia

Agnese Grieco, premio per la miglior traduzione
Dafne Graziano, premio esordienti
Margherita Carbonaro, premio alla carriera

Lettura
Anne Weber, scrittrice

Commemorazione
in memoria di Luigi Reitani

Moderazione
Hinrich Schmidt-Henkel, traduttore letterario e teatrale


Un evento organizzato dall'Accademia Tedesca Roma Villa Massimo e Goethe-Institut Rom
https://www.villamassimo.de/it           https://www.goethe.de/




loghi premio




Informazioni

Data: Mar 17 Mag 2022

Orario: Dalle 18:00 alle 20:30

Organizzato da : Deutsch-Italienischer Übersetzerpreis

In collaborazione con : Villa Massimo, Goethe-Institut Rom

Ingresso : Libero


3024